โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรม สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น)

คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น 2024

คำศัพท์และประโยคภาษาญี่ปุ่น ในร้านอาหาร

  สวัสดีชาว TPAEduways ทุกท่าน สำหรับใครที่จะวางแผนเดินทางไปท่องเที่ยวประเทศญี่ปุ่น ในอีก 1-2 เดือนข้างหน้า ซึ่งในช่วงนี้ถือว่าเป็นเวลาที่เหมาะแก่การท่องเที่ยวมากที่สุด เพราะเป็นช่วงที่ประเทศญี่ปุ่นเข้าสู่ช่วงฤดูใบไม้ร่วงมีอากาศเย็นสบาย ไม่หนาวจนเกินไป และมีผลไม้ที่ออกตามฤดูกาลซึ่งมีรสชาติอร่อยถูกปากชาวไทยอย่างเราแน่นอน

  เมื่อพูดถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว ก็ต้องพูดถึงเรื่องอาหารการกิน เพราะเป็นช่วงรอยต่อจากฤดูร้อนที่อากาศแสนร้อนและแห้ง สร้างความอ่อนเพลียให้กับชาวญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก

 

ผลไม้ประจำฤดูกาลที่ออกในช่วงเดือนพฤศจิกายน-ธันวาคม เช่น 

柿 (Kaki)  ลูกพลัม 

ゆず (Yuzu)  ส้มยูซุ ที่ชาวไทยรู้จักกันดี

りんご (Ringo)  แอปเปิล 

ざくろ (Zakuro)  ทับทิม

ぶどう (Budou)  องุ่น

 

     หากท่านใดที่วางแผนเดินทางไปท่องเที่ยวประเทศญี่ปุ่นในช่วงนี้ ผู้เขียนมีคำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่นที่เป็นประโยชน์ในสถานการณ์ต่าง ๆ มาให้ผู้อ่านทุกท่านได้ลองนำไปใช้กันดู ถ้าพร้อมแล้วเราไปดูที่คำศัพท์กันก่อนเลย

 

คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

1) สถานการณ์ในร้านอาหารฟาสต์ฟู้ด

คำศัพท์ Romaji คำแปล
ハンバーガー Hanbaagaa แฮมเบอร์เกอร์
チキンバーガー Chikinbaagaa เบอร์เกอร์ไก่
フィッシュバーガー Fisshubaagaa เบอร์เกอร์ปลา
ダブルバーガー Daburubaagaa ดับเบิลเบอร์เกอร์
てりやきバーガー Teriyakibaagaa เบอร์เกอร์ไก่เทอริยากิ

 

คำศัพท์ Romaji คำแปล
フライドポテト Furaidopoteto เฟรนช์ฟรายส์
アップルパイ Appurupai พายแอปเปิล
アイスクリーム Aisukuriimu ไอศกรีม

 

คำศัพท์ Romaji คำแปล
ドリンク Dorinku เครื่องดื่ม
ホットコーヒー Hottokouhii กาแฟร้อน
アイスコーヒー Aisukouhii กาแฟเย็น
ホットティー Hottotii ชาร้อน
アイスティー Aisutii ชาเย็น
ウーロン茶 Uuroncha ชาอู่หลง

 

คำศัพท์ Romaji คำแปล
単品 Tanpin ชิ้นเดียว
セット Setto ชุด
S(エス)/M(エム)/
L(エル)サイズ
Esu/Emu/Eru saizu ขนาดของเครื่องดื่ม S/M/L
ここでお召し上がり Kokode o-meshiagari ทานในร้าน
テイクアウト/お持ち帰り Teikuauto /o-mochikaeri   สั่งกลับบ้าน
~ください/お願いします Kudasai /o-negai shimasu  ขอ… 
お伺いします O-ukagai shimasu รับออเดอร์ 
~は、何になさいますか …wa, nan ni nasaimasuka  … รับอะไรดี, แบบไหนดี

 

บทสนทนาเมื่อสั่งอาหาร

พนักงาน : いらっしゃいませ。おうかがいします。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

            Irasshaimase. o-ukagai shimasu.

              ยินดีต้อนรับครับ  ไม่ทราบรับอะไรดีครับ

 

 

 

ลูกค้า : これ、ください。/お願いします。

  Kore, kudasai. / o-negai shimasu.

     ขออันนี้ครับ

    チキンバーガーのセット、ください。/お願いします。

    Chikin baagaa no setto, kudasai/o-negai shimasu.

    ขอเบอร์เกอร์ไก่ 1 เซ็ตครับ 


พนักงาน : チキンバーガーのセットですね。ドリンクは、คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

                     何になさいますか。

                   Chikinbaagaa no setto desu ne. dorinku wa

                  nani ni nasaimasu ka.

                  เบอร์เกอร์ไก่นะครับ เครื่องดื่มรับอะไรดีครับ

 

 

 ลูกค้า : じゃあ、ウーロン茶、お願いします。

    Jaa, uuroncha, o-negai shimasu.

           ถ้างั้น ขอชาอู่หลงครับ

 

พนักงาน : こちらでお召し上がりですか。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

    Kochira de o-meshiagari desuka.

              ทานที่ร้านหรือเปล่าครับ

 

 

ลูกค้า : はい。(ここで。) 

   Hai. (koko de) 

            ใช่ ทานที่นี่ครับ

            いえ、テイクアウトで。

   Ie, teikuauto de.

          ไม่ เอากลับบ้านครับ

 

พนักงาน : ありがとうございます。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

              Arigatou gozaimasu.

              ขอบคุณครับ

 

 

 

2) สถานการณ์ในร้านอาหารญี่ปุ่น

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

คำศัพท์ Romaji คำแปล
生ビール Nama biiru เบียร์สด
唐揚げ Karaage  ไก่ชุบแป้งทอด
枝豆 Edamame ถั่วแระ
マヨネーズ Mayoneizu มายองเนส
お水 O-mizu น้ำเปล่า
~と~ …to…  และ, กับ …
すみません Sumimasen ขอโทษครับ, ค่ะ
1つ Hitotsu 1 ที่ 
2つ Futatsu 2 ที่ 
3つ Mittsu 3 ที่
あります Arimasu มี
お持ちします Omochi shimasu จะนำมาให้
あと、~ Ato… แล้วก็ … 

 

บทสนทนาเมื่อสั่งอาหาร

 

ลูกค้า : すみません。

           Sumimasen.

           ขอโทษครับ

พนักงาน : はい。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

   Hai.

             ครับ

 

ลูกค้า : えーと、生ビール3つと、ウーロン茶1つ。

  あと、唐揚げ、お願いします。

  Eeto, namabiiru mittsu to, uuroncha hitotsu.

         Ato, karaage , o-negai shimasu.

           เอ่อ ขอเบียร์สด 3 ที่กับชาอู่หลง 1 ที่ 

           แล้วก็ขอไก่ชุบแป้งทอดด้วยครับ

พนักงาน : はい。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

   Hai.

             ครับ

 

ลูกค้า : すみません。あと、枝豆2つ、ください。

    Sumimasen. Ato, edamame futatsu, kudasai.

           ขอโทษครับ  แล้วก็ขอถั่วแระ 2 ที่ครับ

 

พนักงาน : ありがとうございます。คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น

   Arigatou gozaimasu.

                 ขอบคุณครับ       

 

 

  เป็นอย่างไรบ้างครับ หวังว่าคงจะได้รับความรู้เกี่ยวกับอาหารและการสั่งอาหารกันไปบ้างไม่มากก็น้อยนะครับ บทสนทนาที่ผู้เขียนนำเสนอข้างต้นนั้นคัดมาจากตำรา Irodori ที่ทาง Japan Foundation จัดทำขึ้นเป็นตำราที่รวบรวมเอาบทสนทนาที่จำเป็นในการใช้ชีวิตที่ประเทศญี่ปุ่น สำหรับนักท่องเที่ยวก็สามารถนำไปประยุกต์ ใช้ได้ด้วยเช่นกัน

  ท่านใดที่สนใจสามารถดาวน์โหลดได้ทางเว็บไซต์ IRODORI อิโระโดะริ และสำหรับคนที่อยากรู้คำศัพท์เกี่ยวกับการเดินทางครูปิ่นขอแนะนำให้อ่าน คำศัพท์และประโยคสำหรับการท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น Ep2 ค่ะ


  สามารถติดตามข่าวสารของคอร์สเรียนได้ทางเว็บไซต์ของโรงเรียนภาษาฯ ส.ส.ท. นะครับ www.tpaeduways.com

 

Picture of Author tpaeduways

Author tpaeduways

Praphan Rattanasombat

แชร์บทความนี้

บทความอื่นๆ เพิ่มเติม

เราใช้คุกกี้ในการพัฒนาเว็บไซต์ให้ท่านได้รับประสบการณ์ที่ดีที่สุด หากท่านใช้บริการเว็บไซต์ต่อ เราเข้าใจว่าท่านยินยอมที่จะรับคุกกี้บนเว็บไซต์ของเรา อ่านรายละเอียด

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น กรณีที่ท่านอายุต่ำกว่า 20 ปีโปรดกรอกแบบฟอร์มเพิ่มเติมที่นี่

Allow All
Manage Consent Preferences
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    Always Active

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้

  • คุกกี้เพื่อปรับเนื้อหาให้เข้ากับกลุ่มเป้าหมาย

    คุกกี้ประเภทนี้จะเก็บข้อมูลต่าง ๆ รวมทั้งข้อมูลส่วนบบุคลเกี่ยวกับตัวคุณเพื่อเราสามารถนำมาวิเคราะห์และนำเสนอเนื้อหาให้ตรงกับความสนใจของคุณ ถ้าหากคุณไม่ยินยอม เราจะไม่สามารถนำเสนอสิทธิพิเศษ โปรโมชั่น และโฆษณาได้ตรงกับความสนใจของคุณ

  • ความยินยอมเพื่อส่งข่าวสาร ประชาสัมพันธ์ เกี่ยวกับบริการต่าง ๆ

    ความยินยอมให้สมาคมประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของข้าพเจ้า เพื่อประชาสัมพันธ์ ส่งข่าวโปรโมชั่น สิทธิพิเศษ หรือแจ้งข่าวสารหรือข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับบริการของฝ่ายโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมหรือหน่วยงานอื่นของสมาคม รวมทั้งการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของข้าพเจ้าให้กับฝ่ายหรือหน่วยงานอื่นของสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือแจ้งข่าวสารดังกล่าว หากไม่ยินยอม สมาคมอาจไม่สามารถส่งข่าวสาร ประชาสัมพันธ์ เกี่ยวกับบริการต่าง ๆ ของฝ่ายโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมหรือหน่วยงานอื่นของสมาคมแก่ท่านได้

  • ความยินยอมเพื่อปรับปรุงและพัฒนาประสบการณ์การใช้บริการเว็บไซต์

    เพื่อประเมินความพึงพอใจของท่านต่อการใช้บริการเว็บไซต์ TPA Eduways หากไม่ยินยอม สมาคมจะไม่สามารถนำความคิดเห็นของท่านไประมวลผลเพื่อปรับปรุงและพัฒนาประสบการณ์การใช้บริการเว็บไซต์ TPA Eduways ได้

  • ความยินยอมเพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ

    เพื่อวัตถุประสงค์ในการสำรวจความต้องการใช้บริการต่าง ๆ ของสมาคม (customer needs) และเพื่อจัดทำฐานลูกค้าการตลาด รวมทั้งการวิเคราะห์เพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ ที่สมาคมเห็นว่าเหมาะสมกับท่าน หากไม่ยินยอม สมาคมจะไม่สามารถนำข้อมูลของท่านไปประมวลผลเพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ ที่สมาคมเห็นว่าเหมาะสมกับท่านได้

Save