โรงเรียนภาษาและวัฒนธรรม สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น)

คำช่วยภาษาญี่ปุ่น บางทีไวยากรณ์ก็ไม่ยากอย่างที่คิด

คำช่วยญี่ปุ่น

  คำช่วย ( 助詞 / じょし ) เป็นหนึ่งในเรื่องที่ทำให้ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นปวดหัวกันมานักต่อนัก และอาจเป็นหนึ่งในส่วนที่ยากที่สุดของไวยากรณ์แล้วก็ได้ครับ ดังนั้นในบทความนี้เราจะมาทำความเข้าใจความหมายของคำช่วยญี่ปุ่น เพื่อเปลี่ยนจากเรื่องยาก ๆ ให้กลายเป็นเรื่องชิว ๆ กันครับ! 

สารบัญคำช่วยญี่ปุ่น

คำช่วย は
は ใช้แสดง Topic ของประโยคหรือสิ่งที่ผู้พูดต้องการกล่าวถึง เช่น

さとうさん日本人です 

คุณซาโต้เป็นคนญี่ปุ่นครับ 

 

いつも晩ごはん何を食べますか 

ข้าวเย็นปกติทานอะไรครับ
ปกติข้าวเย็น/มื้อเย็น (คุณ) ทานอะไรครับ
 

は ใช้ชี้สิ่งที่ยกมาเปรียบเทียบเพื่อแสดงความแตกต่าง โดยสิ่งที่ถูกเปรียบเทียบอาจไม่ปรากฏในประโยคก็ได้ เช่น

コンサートホール内とても賑やかですが、外静かです 

ข้างในโถงคอนเสิร์ตคึกคักมาก แต่ข้างนอกกลับเงียบสงบ 

 

A : コーヒーを飲みますか 

รับกาแฟไหมคะ? 

B : ありがとうございますでも、夜飲みません 

ขอบคุณนะครับ แต่ตอนกลางคืนผมไม่ดื่มครับ ( หมายความว่า ดื่มในเวลาอื่นได้ ) 

คำช่วย か
か เมื่อวางไว้หลังประโยคจะกลายเป็นประโยคคำถาม แต่เมื่อวางหลังคำแสดงคำถาม ( question word ) เช่น 何 (อะไร),どこ (ที่ไหน), だれ (ใคร) จะทำให้คำเหล่านี้กลายเป็น คำสรรพนามไม่ชี้เฉพาะ ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ไม่เจาะจง ตัวอย่างคำสรรพนามไม่ชี้เฉพาะ ได้แก่ どこか = ที่ใดที่หนึ่ง / だれか = ใครบางคน

あの犬どこで見たことがある気がする 

รู้สึกว่าเคยเห็นสุนัขตัวนั้นที่ไหนสักแห่ง 

 

温かい食べ物を食べますか 

ทานอะไรอุ่น ๆ ไหมครับ? (แปลตรงตัวได้ว่า ทานอาหารอุ่น ๆ อะไรสักอย่างไหมครับ?) 

か ใช้เชื่อมตัวเลือกที่ผู้พูดยกขึ้นมา (ไม่อันนี้ ก็อันนั้น) เช่น

今度優勝ゆうしょう)するのはAさんBさんでしょう 

ผู้ชนะการแข่งขันครั้งนี้คงเป็นคุณ A หรือไม่ก็คุณ B นะครับ 

 

明日明後日電話します 

ไม่พรุ่งนี้ก็มะรืนนี้ จะโทรไปครับ 

คำช่วย が
が ใช้ชี้ประธานของประโยคที่เป็นผู้กระทำกริยา เพื่ออธิบายสิ่งที่ตาเห็นหรือได้ยิน เช่น

きれいです 

ท้องฟ้าสวย 

 

バス来ました 

รถบัสมาแล้วครับ 

が ใช้เชื่อมประโยคที่มีความหมายขัดแย้งกันหรือแสดงความแตกต่าง คล้ายคำว่า "แต่" ในภาษาไทย เช่น

単語を何度も書きました、覚えられません 

คัดคำศัพท์ซ้ำ ๆ มาหลายรอบแล้ว แต่ยังจำไม่ได้เลยครับ 

 

この車はデザインは良くないです値段は高いです 

รถคันนี้ดีไซน์ไม่สวยเลย แต่ราคาแพง 

が ใช้ชี้สิ่งที่ ชอบ(好き)ต้องการ(欲しい)หรือสามารถทำได้(できる) เช่น

私は動物きです 

ผมชอบสัตว์ครับ 

 

Bさんは英語できます 

คุณ B พูดภาษาอังกฤษได้ครับ 

 

新しいスマホ欲しいです。 

อยากได้โทรศัพท์มือถือ (สมาร์ตโฟน) เครื่องใหม่ครับ 

คำช่วย に
に ใช้ชี้สถานที่ ที่อยู่ และ จุดหมายปลายทาง เช่น

ここ車を止めないでください 

โปรดอย่าจอดรถที่นี่ 

 

ラーヨンはきれいなビーチがあります 

ที่ระยองมีชายหาดสวย ๆ 

 

明日会社行きます 

พรุ่งนี้จะไปบริษัทครับ 

に ใช้ชี้เวลา เช่น

毎朝6時ジョギングします。 

วิ่งจ็อกกิ้งทุกเช้าตอน 6 โมง 

に ใช้ชี้การเปลี่ยนแปลง การตัดสินใจ และจุดประสงค์ของการกระทำ เช่น

先生が怒って、顔が真っ赤なったんだ 

ครูโกรธมากเสียจนหน้าแดงก่ำเลย 

 

新しいプロジェクトのリーダーを山田さん決めました 

เราได้เลือกคุณยามาดะเป็นหัวหน้าโครงการใหม่ครับ 

 

映画を見行きます 

ผมจะไปดูหนังครับ 

に ใช้ชี้การเปรียบเทียบ และการลำดับ(列挙)เช่น

彼は兄似ています 

เขาเหมือนพี่ชาย (เป็นการเปรียบเทียบว่า “เขา” มีหน้าตาเหมือนคนพี่) 

 

今日のパーテイーへ来るのはAさんBさんCさんです 

คนที่จะมาปาร์ตี้วันนี้มีคุณ A คุณ B แล้วก็ คุณ C ครับ 

คำช่วย で
で ใช้ชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำ เช่น

このかばん、きれいですねどこ買ったんですか 

กระเป๋าใบนี้สวยจังเลยนะครับ ซื้อจากที่ไหนหรือครับ? 

 

アイコンサイアムも年越しイベントを開催(かいさい)しました 

ที่ไอคอนสยามก็มีจัดงานปีใหม่ด้วยนะครับ 

で ใช้แสดงเครื่องมือหรือวิธีการในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น

サメット島へ行きます 

ไปเกาะเสม็ดด้วยเรือครับ 

 

もう少し大きな声お願いします 

ช่วยพูดดังขึ้นอีกนิดได้ไหมครับ 

で บอกถึงสาเหตุหรือเหตุผล เช่น

すごい台風、車が空に飛ばされてしまいました 

พายุไต้ฝุ่นแรงมากจนรถถูกพัดลอยขึ้นฟ้าไปเลย (บอกถึงสาเหตุที่รถหายไปว่าเป็นเพราะพายุไต้ฝุ่น หรือพายุไต้ฝุ่นเป็นนังตัวต้นเรื่องนั่นเอง) 

 

Aさんはお仕事日本へ行きました 

คุณ A ไปญี่ปุ่นเพราะเรื่องงานครับ (บอกถึงเหตุผลที่คุณ A ต้องไปญี่ปุ่น) 

 

で ใช้บอกจำนวน เวลา คน ในการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น

このシャツを1万バーツつい買っちゃった。 

เผลอซื้อเสื้อเชิ้ตราคา 1 หมื่นบาทไปเสียแล้วครับ 

 

その橋はたった1週間わずか10人完成(かんせい)しました 

สะพานนั้นสร้างเสร็จในเวลาเพียง 1 สัปดาห์ โดยใช้คนแค่ 10 คนเท่านั้นครับ 

คำช่วย の
の ใช้เชื่อมคำนาม 2 คำเข้าด้วยกัน ในรูป NのN โดยคำนามตัวแรกจะขยายความหรือบอกรายละเอียดของคำนามตัวหลัง เช่น การบอกความเป็นเจ้าของหรือสังกัด และการบอกลักษณะหรือประเภท

初めまして、さくら会社もりと申します。 

ยินดีที่ได้รู้จักครับ โมริจากบริษัทซากุระครับ 

 

それは僕ファッション雑誌です。 

นั่นคือนิตยสารแฟชั่นของผม 

の ใช้วางหลังคำกริยาเพื่อแสดงอาการนาม ในกรณีนี้ の ทำหน้าที่เปลี่ยนคำกริยาให้กลายเป็นคำนาม เหมือนคำว่า "การ" หรือ "ความ" ในภาษาไทย เช่น

私はお茶を飲むは好きです。 

ฉันชอบการดื่มชาครับ 

 

漢字を書くはとっても難しいです。 

การเขียนตัวอักษรคันจิยากมากครับ 

の ใช้แทนคำนามที่ผู้พูดและผู้ฟังเข้าใจตรงกัน (ในบางกรณี の สามารถแทนคำนามที่ไม่ได้กล่าวถึงชัดเจน แต่ผู้พูดและผู้ฟังเข้าใจตรงกัน) เช่น

あの緑をください。 

ขออันสีเขียวอันนั้นครับ (ในกรณีนี้อาจหมายถึงกระเป๋า ขนม หรือสิ่งของ (คำนาม) อื่น ๆที่ผู้พูดและผู้ฟังเข้าใจเหมือนกัน) 

คำช่วย さえ
さえ มีความหมายว่า “แม้แต่” มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการเน้นย้ำว่าเรื่องนั้น ๆ ให้ความรู้สึกรุนแรงหรือเป็นการเปรียบเทียบกับสิ่งที่ไม่น่าจะเกิดขึ้น เช่น

この練習問題は小学生でさえできるよ。 

แบบฝึกหัดนี้แม้แต่เด็กประถมยังทำได้เลย 

 

昨日はとても疲れて、今日は歩くことさえできない。 

เมื่อวานเหนื่อยมากจนวันนี้แม้แต่เดินก็ยังไม่ไหวเลย 

คำช่วย ほど
ほど ใช้สำหรับบอกจำนวนโดยประมาณ (วางไว้หลังคำบอกจำนวนเพื่อบอกปริมาณคร่าว ๆ ) และใช้ยกตัวอย่างเพื่อใช้เป็นเกณฑ์เปรียบเทียบให้เห็นภาพว่าเรื่องนั้น ๆ รุนแรงระดับไหน เช่น

相手チームのメンバー数は、私たちのチームの約2倍ほどです。  

ทีมฝ่ายตรงข้ามมีจำนวนมากกว่าทีมของเราประมาณ 2 เท่า 

 

泣きたいほど悲さったです。 

เสียใจจนอยากจะร้องไห้เลยครับ 

ほど แปลได้อีกอย่างว่า “ไม่เท่า” ในประโยคปฏิเสธ เปรียบเทียบว่าสิ่งหนึ่งไม่ได้มีระดับเท่ากับอีกสิ่งหนึ่ง เช่น

ここほど美味しいハンバーガーはないと思います。 

ผมคิดว่าไม่มีแฮมเบอร์เกอร์ที่ไหนอร่อยเท่าที่นี่เลยครับ 

 

思ったほど辛くなかったです。 

ไม่เผ็ดอย่างที่คิดครับ 

  เป็นยังไงบ้างครับ เริ่มเข้าใจความหมายและวิธีการใช้คำช่วยญี่ปุ่นใช้บ่อยในบทความนี้บ้างหรือยังครับ? อันที่จริงนอกจาก 8 คำช่วยนี้แล้ว ยังมีคำช่วยญี่ปุ่นคำอื่น ๆ อีกมากมายเลยนะครับ

  สำหรับผู้ที่สนใจอยากซ่อมภาษาญี่ปุ่นของตัวเอง หรืออยากทำความเข้าใจกับคำช่วยภาษาญี่ปุ่นนอกเหนือจาก 8 คำช่วยญี่ปุ่นใช้บ่อยในบทความนี้ให้ดีมากยิ่งขึ้น ผมขอแนะนำคอร์สเรียน คอร์สซ่อมภาษาญี่ปุ่น ตอน เข้าใจคำช่วยญี่ปุ่น ครับ

  ผู้ที่สนใจเรื่องน่ารู้ของประเทศญี่ปุ่นหรืออยากรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมการทำงานในประเทศญี่ปุ่นสามารถติดตามเพิ่มเติมได้ที่ช่องทางด้านล่างครับ

  สนใจการเรียนภาษาออนไลน์ สามารถดูคอร์สเรียนโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรม ส.ส.ท. ได้ที่ www.tpaeduways.com

Picture of jirapong.s
jirapong.s
มนุษย์ออฟฟิศที่สนใจการตลาด ชอบการเขียนบทความ มีใจให้กับการคิดคอนเทนต์ อินกับการดูแลเว็บไซต์ อยากพัฒนาความรู้เรื่อง SEO

แชร์บทความนี้

บทความอื่นๆ เพิ่มเติม

เราใช้คุกกี้ในการพัฒนาเว็บไซต์ให้ท่านได้รับประสบการณ์ที่ดีที่สุด หากท่านใช้บริการเว็บไซต์ต่อ เราเข้าใจว่าท่านยินยอมที่จะรับคุกกี้บนเว็บไซต์ของเรา อ่านรายละเอียด

PDPA Icon

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น กรณีที่ท่านอายุต่ำกว่า 20 ปีโปรดกรอกแบบฟอร์มเพิ่มเติมที่นี่

Allow All
Manage Consent Preferences
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    Always Active

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้

  • คุกกี้เพื่อปรับเนื้อหาให้เข้ากับกลุ่มเป้าหมาย

    คุกกี้ประเภทนี้จะเก็บข้อมูลต่าง ๆ รวมทั้งข้อมูลส่วนบบุคลเกี่ยวกับตัวคุณเพื่อเราสามารถนำมาวิเคราะห์และนำเสนอเนื้อหาให้ตรงกับความสนใจของคุณ ถ้าหากคุณไม่ยินยอม เราจะไม่สามารถนำเสนอสิทธิพิเศษ โปรโมชั่น และโฆษณาได้ตรงกับความสนใจของคุณ

  • ความยินยอมเพื่อส่งข่าวสาร ประชาสัมพันธ์ เกี่ยวกับบริการต่าง ๆ

    ความยินยอมให้สมาคมประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของข้าพเจ้า เพื่อประชาสัมพันธ์ ส่งข่าวโปรโมชั่น สิทธิพิเศษ หรือแจ้งข่าวสารหรือข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับบริการของฝ่ายโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมหรือหน่วยงานอื่นของสมาคม รวมทั้งการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของข้าพเจ้าให้กับฝ่ายหรือหน่วยงานอื่นของสมาคมเพื่อการประชาสัมพันธ์หรือแจ้งข่าวสารดังกล่าว หากไม่ยินยอม สมาคมอาจไม่สามารถส่งข่าวสาร ประชาสัมพันธ์ เกี่ยวกับบริการต่าง ๆ ของฝ่ายโรงเรียนภาษาและวัฒนธรรมหรือหน่วยงานอื่นของสมาคมแก่ท่านได้

  • ความยินยอมเพื่อปรับปรุงและพัฒนาประสบการณ์การใช้บริการเว็บไซต์

    เพื่อประเมินความพึงพอใจของท่านต่อการใช้บริการเว็บไซต์ TPA Eduways หากไม่ยินยอม สมาคมจะไม่สามารถนำความคิดเห็นของท่านไประมวลผลเพื่อปรับปรุงและพัฒนาประสบการณ์การใช้บริการเว็บไซต์ TPA Eduways ได้

  • ความยินยอมเพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ

    เพื่อวัตถุประสงค์ในการสำรวจความต้องการใช้บริการต่าง ๆ ของสมาคม (customer needs) และเพื่อจัดทำฐานลูกค้าการตลาด รวมทั้งการวิเคราะห์เพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ ที่สมาคมเห็นว่าเหมาะสมกับท่าน หากไม่ยินยอม สมาคมจะไม่สามารถนำข้อมูลของท่านไปประมวลผลเพื่อนำไปสู่การนำเสนอบริการต่าง ๆ ที่สมาคมเห็นว่าเหมาะสมกับท่านได้

Save